《葬送的芙莉莲》的影评 By take_0(ゼロ)
- 来源:あにこれ
- 作者:take_0(ゼロ)
- 日期:2024-07-31
- 链接:「葬送のフリーレン(TVアニメ動画)」
🌟 单词:
- なじみ深い|なじみぶかい⑤熟悉
- 優越感|ゆうえつかん④
- ちらほら|ちらほら①1. 星星点点地,稀稀落落地这里那里都有一点的样子;2. 不时地渐渐地时时发生状。
- 仄々|ほのぼの③1. 温暖;2. 朦胧,模糊,隐约。
- 冷める|さめる②1. 变冷,凉;2. 降低,减退。
- 厳か|おごそか②庄严,严肃,肃穆,庄重,郑重威严。
- フラット|ふらっと②(flat) 平的,平坦的。
- 味気ない|あじきない④乏味,没意思,无聊是「あじけない」较陈旧的说法。
- 矛盾|むじゅん⓪
- 緻密|ちみつ⓪
- 知己|ちき①②
- 富む|とむ①
- 途轍もない|とてつもない⑤
- 異名|いみょう⓪
- 語る|かたる⓪
- 曰く|いわく⓪①
- 葬り去る|ほうむりさる
- 見事|みごと①1. 美丽,好看;2. 漂亮,卓越,地道,精彩,巧妙;3. 完全,彻底。
アニメ化の発表の際から話題になっていた作品。
原作も追っているので、個人的には連載当初から知っているので、気持ちの上ではなじみ深くなじみぶかく、なんなら「最初から知っているんだぜ」的な優越感もちらほら。
《葬送的芙莉莲》是从动画化的发表开始就成为了话题的作品。
因为我之前就在追原作漫画,并且还是从连载初期就知道这部作品的,很熟悉,甚至有“我从一开始就知道”的优越感。
原作での、
ほのぼのというか、
のんびりというか、
どこか冷めたさめた感じといおうか、
厳かおごそかささえ感じるフラットな感じといおうか、
何となく感じるあたたかさといおうか、
原作的
那种温暖、
那种悠闲、
那种有些冷淡的感觉、
那种连庄严都能感觉到的安稳的感觉、
总觉得有些温暖的感觉、
なんとも言えない、作品の持つ独特の雰囲気をアニメ作品の中で上手くうまく表現できていたと思う。
「味気ないとか淡々としている」と受け止める人が居ても仕方ないとは思う。
不知道怎么说,我认为在动画作品中很好地表现了作品具有的独特氛围。
即使有觉得“平淡无味”的人那也没办法。
個人的感想として、あえて、矛盾したことを言わせてもらえれば・・・
作为个人的感想,如果非要让我说写自我矛盾的话:
「おもしろいのか、おもしろくないのか解らないぐらい、おもしろい」
“到了不知道作品有趣还是无趣的地步,这本身就很有趣。”
さらに言えば、
更进一步说:
「おもしろいのかどうかも、よくわかってはいない」
“也不知道是否有趣。”
アホな感想で申し訳ない。
很抱歉,有这种笨蛋想法。
なので、他のレビュワーさんの様に緻密ちみつな分析も、知己ちきに富んだとんだ考察もできはしないのだけれども、上の☆評価でとてつもない魅力を持つ作品であることは評価しておきたい。
因此,虽然不能像其他的评论家一样进行细致的分析、或是富有见解地考察,但还是想通过上面的 ☆ 评价这是部具有巨大魅力的作品。
作品中でフリーレンの異名について魔物の口から語られ、タイトル回収された場面があった。
作品中关于芙莉莲的外号,有从魔物的口中说出,回收标题的场面。
曰くいわく「歴史上で最も多くの魔族を葬り去ったほうむりさった魔法使い。葬送のフリーレン。私の嫌いな天才だ」
说到:“历史上消灭魔族最多的魔法使。葬送的芙莉莲。我讨厌的天才。”
なるほど、見事なタイトル回収。
原来如此,近乎完美的标题回收。