Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - 日銀 18日から金融政策決定会合 追加の利上げは

| 0 Views Edit page

日银将从 18 号开始召开金融政策会议,预计将追加利率上调



🌟 单词:

  1. 概ね|おおむね⓪梗概,概要;大概,大约,大致。
  2. 通商|つうしょう⓪
  3. 前後|ぜんご①
  4. 仮に|かりに⓪1. 暂时;2. 假设。

日銀は今週18日から金融政策を決める会合を開きます。市場関係者の間では日銀は今回か次の会合で追加の利上げに踏み切るのではないかという見方も出ていますが、日銀内では賃上げの動きが広がるかやアメリカのトランプ次期大統領の政策の影響を見極めるべきという意見も多く、慎重に検討するとみられます。

日银将从本周的 18 号开始召开制定金融政策的会议。虽然市场关系者中有预测“在这次和下次的会议上回进行追加的利息上调”,但是也有很多意见表示日银内部广泛在提高工资、还会受到美国下一任总统政策的影响,要慎重考虑。

日銀は今月18日から2日間、金融政策決定会合を開きます。

日银将从本月 18 号开始,召开为期 2 天的金融政策决定会议。

日銀は経済と物価が見通しどおりに推移すれば追加の利上げを検討する方針を示していて、市場関係者の間では最近の企業業績や物価などのデータから今回か来月の会合で追加の利上げを決めるのではないかという観測が出ています。

由于日银表示,如果经济和物价按预期发展的话,会讨论进一步的利率上调,因此市场相关者根据企业业绩和市场物价推测“会在这个月或下个月决定追加利息上调”。

日銀内でも経済と物価の動きについてはおおむね見通しどおりに推移しているという見方が多くなっています。

日银内部关于经济和物价的动向,认为大概也会按预想发展的人也正在变多。

一方、来年の春闘などで中小企業を含めことしと同じ程度の水準の賃上げが広がるかどうかや、トランプ次期大統領の経済政策や通商つうしょう政策が経済に与える影響を見極めるべきだという意見があります。

另一方面,(需要考虑)在明年的春斗上是否会与包含中小企业(涨薪)在内的今年上涨一样的薪水,同时还应该预测美国下任总统特朗普的经济政策和商贸政策会给经济带来的影响,这些意见也存在。

さらに、円相場はこのところ1ドル=150円前後ぜんごの水準が続き、物価を急速に押し上げるリスクは大きくないといった意見も一部に出ています。

并且,还有一部分意见表示“日元汇率在这个时间点持续维持在 1 美元等于 150 日元左右的水准,物价急速上涨的风险正在变大”。

仮にかりに今回の会合で追加の利上げに踏み切る場合、ことし3月、7月に続き1年に3回の政策変更となり、日銀としては今の経済や物価の動きが崩れないかどうかも含めて今後の対応を慎重に議論するとみられます。

如果在这次的会议上,决定追加利率上调的话,那么加上今年 3 月、7 月就 1 年 3 回变更政策了,预计日银将慎重讨论包括当前经济和物价走势是否不会崩溃在内的今后应对措施。


Edit page