Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - “北朝鮮 IT技術者使い不正に収入得る”米司法当局 14人を起訴

| 0 Views Edit page

由于“北朝鲜的 IT 技术员获取不正当收入”,美国当局起诉了 14 人



🌟 单词:

  1. 北朝鮮|きたちょうせん⑤
  2. 偽る|いつわる③
  3. 受注|じゅちゅう⓪接受订货。
  4. 拠点|きょてん⓪
  5. 動員|どういん⓪
  6. 罪|つみ①
  7. 氷山|ひょうざん①
  8. 厳格|げんかく⓪

アメリカの司法当局は、北朝鮮きたちょうせんが国籍などを偽ったいつわったIT技術者を使ってアメリカの企業などからリモートワークの仕事を受注じゅちゅうし、およそ6年間で少なくとも8800万ドルを不正に得ていたとして、北朝鮮国籍の14人を起訴しました。

美国的当局,北朝鲜使用隐瞒了国籍的 IT 技术人员从美国的企业等接受远程工作的订单,从而在大约 6 年间获得至少 8800 万美元的不正当收入,因此起诉了北朝鲜国籍的 14 人。

起訴状などによりますと、中国とロシアに拠点きょてんを置く北朝鮮のフロント企業2社は、IT技術者少なくとも130人を動員どういんし、国籍などを偽ってアメリカの企業や団体からリモートワークの仕事を受注して、その収益を北朝鮮側に送金していたということです。

据起诉书描述,2 家在中国和俄国设立据点的服务公司,动员了至少 130 名 IT 技术人员,伪造了国籍从美国的企业和团体接受远程工作的订单,再将收益送回北朝鲜方面。

去年までのおよそ6年間で少なくとも8800万ドル、日本円で135億円余りを不正に得ていたとして、司法当局は12日、フロント企業の代表など北朝鮮国籍の14人をアメリカによる制裁措置違反などの罪つみで起訴したと発表するとともに、最高500万ドルの報奨金をつけて情報提供を呼びかけています。

由于他们到去年为止的 6 年前至少获得了 8800 万美元,合 135 亿日元的不正当收入,司法当局在 12 日发布了声明说:由于违反美国制定的制裁措施法案,已经起诉了服务公司代表等北朝鲜国籍的 14 名人员。同时公布 500 万美元的报酬金,呼吁提供信息。

これらの企業はIT技術者を組織内で「IT戦士」と呼び、ボーナスや賞品で業績を競きそわせていたということで、司法当局は北朝鮮の核兵器やミサイル開発の資金源になっている可能性を指摘しています。

这些企业将 IT 技术人员在组织内部称为 IT 战士,再通过奖金和奖品让他们竞争业绩,(因此)司法当局指出他们将成为北朝鲜的核武器和导弹开发的资金源。

FBIの捜査官は「これは氷山ひょうざんの一角にすぎない。北朝鮮政府は毎日、アメリカ企業に対して同じ手口を実行するために、何千人ものIT技術者を訓練し、配備している」として、リモートワークの従業員の審査しんさなどを厳格げんかくにするよう、企業に注意を呼びかけています。

FBI 的调查员表示:“这只不过是冰山一角。北朝鲜为了对美国的企业实施同样的手段,每天都在训练数千名 IT 技术人员并进行配置。”,因此呼吁企业多加注意,对参与远程工作的人员进行更严格的审查。


Edit page