Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - 広島 原爆資料館 若い世代に向けた新たな展示を整備へ

| 0 Views Edit page

广岛的原子弹资料馆,将为年轻一代准备新的展示(内容)



🌟 单词:

  1. 原爆|げんばく⓪
  2. サミット|さみっと①(summit) 西方七国首脑会议最高级会议。
  3. 上半期|かみはんき③
  4. 訪れる|おとずれる④
  5. 人混み|ひとみ⓪
  6. 平方|へいほう⓪
  7. バーチャルリアリティー虚拟现实。

広島市の原爆げんばく資料館で、入館者が増加し混雑が課題となるなか、市は、平和学習で訪れるおとずれる修学旅行生などに落ち着いた環境で被爆の実相を知ってもらいたいと、若い世代に向けた新たな展示を整備する方針を固めました。

在广岛的原子弹资料馆,由于参观者的增加和拥挤逐渐成为问题,广岛市制定了:想要给因和平学习而来访的修学旅行生以安静的环境来了解受原子弹伤害的真相,和针对年轻一代准备新的展示(方案、内容)的方针。

広島市の原爆資料館では、G7広島サミット以降の外国人旅行者の増加などで来館者が大幅に増え、今年度は上半期かみはんきで118万人余りと、過去最多さいただった前年度を上回るペースとなっていて、館内の混雑が大きな課題となっています。

广岛市的原子弹资料馆,在 G7 广岛峰会后由于外国旅行者的增加等原因,来馆里参观的人大幅增加,今年上半年又 118 万余人,有将已经创下最多人数的去年超过的速度,馆内的拥挤正在成为大问题。

こうした中、資料館の運営団体が実施したアンケート調査では、修学旅行で訪れた学校から「見学者が多すぎて見たい場所で立ち止まれなかった」とか「人混みひとごみで、はぐれない别走散。ようにするのが精いっぱいで、ゆっくり見学できなかった」といった声が寄せられ、市では対応を検討していました。

在这其中,在资料馆的运营团队实施的问卷调查中,从因为修学旅行而来访的学校收到了“参观者太多了,因此没法在想参观的地方驻足停留”和“人太多了,为了不走散就已经精疲力竭了,没法休闲地进行参观。”的声音,广岛市正在检讨应对措施。

この結果、市は、修学旅行生などに、より落ち着いた環境で被爆の実相を知ってもらいたいと、若い世代に向けた新たな展示を整備する方針を固めたことが関係者への取材でわかりました。

结果是,通过和关系方的了解,明白了广岛市制定了想要给因和平学习而来访的修学旅行生以安静的环境来了解受原子弹伤害的真相,和针对年轻一代准备新的展示(方案、内容)的方针。

市では、資料館の地下の会議室などになっている500平方へいほうメートル余りのスペースを活用する計画で、具体的な展示内容は、VR=バーチャルリアリティーの活用も含め、今後、議論していく予定だということです。

广岛市今后将活用包含通过将资料馆地下的会议室等 500 多平的地方,具体的展示内容包含通过虚拟现实等的利用在内,预订在之后进行讨论。


Edit page