Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - セブン&アイHD 中間持ち株会社の株式入札 住商などが参加検討

| 0 Views Edit page

7&I 控股进行了中间持股公司的股票投标,住友商社等参与了探讨



🌟 单词:

  1. 束ねる|たばねる③
  2. 売却|ばいきゃく⓪
  3. 住友商事|すみともしょうじ ⑤
  4. ファンド|ふぁんど①(fund) 资金,基金。
  5. イトーヨーカ堂|いとよかどう伊藤洋华堂。
  6. 統括|とうかつ⓪①总括,总合,归拢一起。
  7. ドラッグストア|どらっぐすとあ⑥(drugstore) 杂货店,药品店。
  8. 首都圏|しゅとけん②
  9. 相乗効果|そうじょうこうか
  10. 兆|ちょう①
  11. 買収|いしゅう⓪
  12. 主力|しゅりょく⓪①

セブン&アイ・ホールディングスは、コンビニ以外の事業を束ねるたばねる中間持ち株会社の株式を一部売却ばいきゃくしようとしていますが、大手商社の住友すみとも商事やアメリカの投資ファンドなどが入札手続きへの参加を検討していることがわかりました。入札は28日にも締め切られ、セブン&アイは売却先の選定を進める方針です。

7&I 控股准备将管理便利店以外事务的中间持股公司的股票卖出一部分,大商社住友商事和美国的投资基金探讨了参与投标的事情。投标会在 28 日截至,7&I 将会推进选定买方。

セブン&アイ・ホールディングスは、業績の不振が続くスーパーの「イトーヨーカ堂どう」のほか、雑貨店やレストランなどコンビニ以外の事業を統括とうかつする中間持ち株会社「ヨーク・ホールディングス」を設立し、株式の半分以上を売却する方針です。

7&I 控股设立了囊括除业绩持续不振的超市“伊藤洋华堂”,还有杂货店和饭店等便利店以外事业的中间持股公司「ヨーク・ホールディングス」,并计划售卖一半以上的股票。

関係者によりますと、この株式の入札手続きはあすにも締め切られる予定で、大手商社の住友商事やアメリカの投資ファンド「KKR」などが参加を検討していることがわかりました。

据相关者描述,这个股票的投标手续预定将于明天结束,已经知晓了大商社住友商事和美国的投资基金 KKR 参与了探讨。

住友商事は食品スーパーの「サミット」やドラッグストアの「トモズ」を抱えていることから、首都圏しゅとけんなどに店舗網を持つイトーヨーカ堂などとの相乗そうじょう効果を見込んでいるものとみられます。

由于住友商事拥有食品超市「サミット」和杂货店「トモズ」,因此广泛预计会和在首都圈拥有店铺网的伊藤洋华堂产生化学作用。

一方、セブン&アイは、カナダのコンビニ大手「アリマンタシォン・クシュタール」から7兆ちょう円規模の買収ばいしゅう提案を受けるなか、主力しゅりょくのコンビニ事業に注力する方針で、入札内容を慎重に検討した上で売却先の選定を進めることにしています。

另一方面,7&I 由于从加拿大便利店大公司 Alimentation Couche-Tard 的 7 兆日元规模的购买提案,因此计划将主要助力主力的便利店事业,将在慎重考虑投标内容的基础上推进对买家的选择。


Edit page