Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - 成田空港「ブラインド訓練」12月に初実施へ 災害時の対応確認

| 0 Views Edit page

成田机场将在 12 月初首次实施“盲训”,以确认灾害发生时的应对措施



🌟 单词:

  1. 成田空港|なりたくうこう
  2. ターミナル|たーみなる①(terminal) 1. 站点;2. 终端。
  3. ブラインド|ぶらいんど⓪(blind) 百叶窗,遮光帘。
  4. 実践|じっせん⓪1. 实行,实践;2. 根据某种理论或主义实际行动。
  5. テナント|てなんと⓪(tenant) 借地人,租房人楼房、公寓等的租借使用人。
  6. シナリオ|しなりお⓪(scenario) 剧本,脚本。
  7. スタッフ|すたっふ②(staff) 1. 负责干部,干部,职员,班底;2. 工作人员;3. 材料,原料。
  8. 多言語|たげんご
  9. 手当て|てあて①1. 准备,预料;2. 处置,救助;3. 报酬,工资;4. 补贴,津贴。
  10. 立ち会う|たちあう③到场,在场,会同,出席,参加以证人、参考人和监督者的身份临场。
  11. 抽出|ちゅうしゅつ⓪

日本を訪れる外国人旅行客が増加する中、大地震など災害時の対応を確認するため、多くの外国人が利用する成田なりた空港のターミナルで内容を事前に明かさない「ブラインド訓練」を、来月初めて実施することになりました。

随着来访日本的外国旅客增加,为了确认大地震之类灾害时的应对,将会于下个月月初在众多外国游客使用的成田机场的站点实施事前明确内容的“盲训”。

成田空港では、ことし6月までの半年間に国際線を利用した外国人が初めて1000万人を超えるなど増加傾向が続き、大地震が発生した際の避難経路の周知など、対応が課題になっています。

在成田机场,截至今年 6 月的半年间,使用了国际线路的外国人首次突破 1000 万人,并且还有持续增加的趋势,广泛告知大地震发生时的避难路线等对应错误,正在成为难题。

成田空港会社は、大地震が発生した際の対応を確認する実践じっせん訓練を行う必要があるとして、航空会社やターミナル内のテナントなどに協力を呼びかけ、詳しい内容やシナリオ剧本,脚本。を事前に明かさない「ブラインド訓練」を来月上旬に実施することを決めました。

成田机场公司,由于(认为)有进行用以确认大地震发生时的对应措施的实际的训练,航空公司决定呼吁站点内商家的协助,在下个月上旬实施事前明确详细的内容和脚本的“盲训”。

訓練には航空会社のスタッフやテナントの従業員などあわせて100人ほどが参加し、外国人旅行客の避難誘導を多言語たげんごで行うほか、けが人の手当てなどを行う予定で、専門家が立ち会って対応が十分かどうかチェックするということです。

训练将有航空公司的工作人员和站内商家的从业人员等总计 100 人参加,除了将外国旅客的避难引导用多语言进行以外,还预定进行对受伤人员的处理,并由专家到场确定应对措施是否充足。

成田空港のターミナル内で「ブラインド訓練」を行うのは今回が初めてで、成田空港会社によりますと、過去には高知空港や釧路くしろ空港で実施されたものの、国内の大規模な空港では例がないということです。

在成田机场的站点内进行“盲训”,这次是第一次,据成田机场公司描述,虽然过去在高知机场和釧路机场实施过,但是并美誉在国内大机场(实施)的例子。

成田空港会社は「訓練で課題を抽出ちゅうしゅつして改善につなげ、災害対応力の向上に努めたい」としています。

成田航空公司正在“想要随着通过训练将问题找出并改善,提升灾害应对能力”。


Edit page