西班牙洪水发生已经一周,搜救继续,确认 200 人以上死亡
- 来源:NHK
- 日期:2024-11-05 06:19
- 链接:スペイン 洪水発生から1週間 捜索続く 200人以上が死亡
🌟 单词:
- スペイン西班牙。
- 難航|なんこう⓪1. 困难的航程,难以航行;2. 难以进展,迟迟不进。
- 犠牲者|ぎせいしゃ②
- バレンシア州巴伦西亚。
- 排水|はいすい⓪
- 押しつぶす|おしつぶす压碎。
- 貯まる|たまる③积存,积攒。
- 積む|つむ⓪1. 堆积,积累;2. 装载;3. 积累,积攒,积蓄。
- 交通網|こうつうもう③交通网。
- 寸断|すんだん⓪
200人以上が死亡したスペイン東部の洪水は5日で発生から1週間です。被災地は今も浸水している場所も多く、行方不明者の捜索活動は難航しています。
11 月 5 日距离导致 200 人死亡的西班牙东部洪水已经过了一周时间。受灾地目前处于浸水状态的地方依然很多,搜索失踪者的活动难以推进。
スペイン東部では、バレンシア州を中心に10月29日から30日にかけて記録的な大雨による洪水が発生し、地元メディアによりますと、死亡が確認された人はこれまでに217人にのぼっているほか、行方がわからない人も多いことから犠牲者ぎせいしゃはさらに増える可能性が指摘されています。
西班牙东部以巴伦西亚州为中心于 10 月 29 日到 30 日由于破纪录的大雨导致发生了洪水,据当地媒体描述,至今为止被确认死亡的人数已经上升至了 217 人,除此之外指出由于失踪人数众多,遇难者有进一步增多的可能性。
被災地では地下の駐車場などで今も大量の水がたまっている場所もあり、消防などはポンプを使って排水作業を行っているほか、押しつぶされたり壊れたりした車両を1台1台確認するなど、厳しい状況での捜索を強いられています。
受灾地的地下停车场等,目前仍存在积存大量水的地方,消防人员不仅要使用泵进行排水作业,还要对被压坏或损坏的车辆一辆一辆进行确认,在严峻的状况下进行搜索。
4日には水や食料をのせたトラックなどを積んだスペイン軍の艦船がバレンシアの港に到着しました。
10 月 4 日搭载装有水和食物卡车等的西班牙军队的舰船到达了巴伦西亚州的港口。
被災地は道路や鉄道への被害で交通網もうが寸断すんだんされ、支援が十分に行き渡っていない地域もあり、住民の間からはスペイン政府やバレンシア州当局の対応に不満や怒りの声もあがっています。
由于前往受灾地道路和铁道的损坏,交通网被破坏了,仍然存在支援无法完全达到的地区,居民之间对西班牙政府和巴伦西亚地区当局应对措施不满的怨气正在上升。