Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 - 台風18号 3日昼ごろ台湾上陸へ 接近に伴い2人死亡 2人行方不明

| 0 Views Edit page

18 号台风 3 日白天在台湾登陆,随着它的接近 2 人死亡、2 人下落不明



🌟 单词:

  1. 上陸|じょうりく⓪
  2. 接近|せっきん⓪
  3. 行方|ゆくえ⓪1. 去向,目的地,下落,行踪;2. 将来。
  4. 通学|つうがく⓪
  5. 台北|タイペー⓪
  6. 閑散|かんさん⓪闲散,冷清,清静。
  7. 低気圧|ていきあつ③1. 低气压;2. 不高兴,不稳定。

台湾では台風18号の接近に伴って風と雨が強まり、これまでに2人が死亡し、2人の行方が分からなくなっています。台風は3日昼ごろ台湾南部に上陸する見通しで、台湾の気象当局は高波や強風に警戒するよう呼びかけています。

在台湾随着 18 号台风的接近,风雨变强,到目前为止(造成)2 人死亡、2 人下落不明。预计台风会在 10 月 3 日白天登陆台湾南部,台湾的气象当局正在呼吁警戒大浪和强风。

強い台風18号は、日本時間の3日午前9時の時点では台湾の南の海上でほとんど停滞ていたいしています。

强台风 18 号于日本时间 3 日上午 9 点,几乎在台湾南部的海上停滞了。

台湾の中央気象署によりますと、台風は3日昼ごろ、台湾南部に上陸する見通しで、接近に伴って各地で風と雨が強まっています。

据台湾的中央气象厅描述,预计台风会在 3 日白天登陆台湾南部,随着它的接近各地的风雨都会变强。

消防当局はこれまでに2人が死亡し、2人の行方が分からなくなっているほか、台湾各地で合わせて123人がけがをしたと発表しました。

消防当局也发布消息称,至今为止除了有 2 人死亡、2 人下落不明外,台湾各地总计还有 123 人受伤。

台湾のすべての県と市では2日に続いて、3日も出勤や通学つうがくを停止する措置がとられていて、台北の中心部では、ふだんは混み合うバス停や駅は閑散かんさんとしていました。

台湾的全部县市继 2 日之后,3 日也采取了停止上班和上学的措施。台北的中心区域,日常热闹拥挤的公交站和车站都很冷清。

台風は上陸したあと、勢力を徐々に弱め、熱帯低気圧に変わると予想されていますが、中央気象署は高波や強風に警戒するよう呼びかけています。

虽然预想台风在登陆后,势力会逐渐减弱而变成热带低气压,但是中央气象厅还是在呼吁警戒大浪和强风。


Edit page