宇航员乘坐波音公司的宇宙飞船返航的念头断了,只能通过其他的宇宙飞船返航
- 来源:NHK
- 日期:2024-08-24 10:02
- 链接:ボーイング宇宙船 飛行士乗せた帰還を断念 別の宇宙船で
🌟 单词:
- 帰還|きかん⓪
- 宇宙船|うちゅうせん⓪
- ステーション|すてーしょん②(station) 火车站,车站。
- 留まる|とどまる③
- 乗組|のりくみ
- 先行き|さきゆき⓪1. 将来,前途;2. 将来的行情,行情的前景。
打ち上げ後に見つかった不具合のため、地球への帰還が大幅に遅れている航空機大手ボーイングの宇宙船について、NASA=アメリカ航空宇宙局は国際宇宙ステーションにとどまったままとなっている宇宙飛行士2人を乗せて帰還させる計画を断念し、2人は別の宇宙船で帰還することになりました。
由于发生后发现的不匹配,有关回归地球的时间大幅延迟的航空大公司波音的宇宙飞船,NASA(美国航空宇宙局)断了至今仍停留在国际宇宙空间站的两位宇航员乘坐其返航的念头,两人决定通过其他的宇宙飞船返航。
ボーイングが開発を進めてきた新しい宇宙船スターライナー(Starliner) 星际航线。は、ことし6月、試験飛行のため、NASAの宇宙飛行士2人を乗せて打ち上げられ、国際宇宙ステーションに到着しました。
波音公司最新研发的宇宙飞船“星际航线号”,在今年 6 月,因为实验飞行的原因,让给 NASA 的两位宇航员乘坐并将他们发射升空,到达了国际宇宙空间站。
この宇宙船は当初、1週間程度で地球に戻る予定でしたが、推進装置の一部に不具合が見つかり、2か月以上、国際宇宙ステーションにとどまったままになっています。
这个宇宙飞船当初预定 1 周后返回地球,(但是)发现了推进装置的一部分有问题,过了 2 月以上,仍然停留在国际宇宙空间站。
これについてNASAは、24日、会見を開き、スターライナーに2人を乗せて帰還させることを断念したと発表しました。
关于这件事,NASA 在 24 号召开了见面会,公布了放弃让两人搭乘“星际航线号”号返回(的事情)。
新しい計画では、アメリカの企業、スペースXが、来月以降いこうに打ち上げる予定の宇宙船の乗組のりくみ員を4人から2人に減らし、宇宙ステーションに到着後、スターライナーの2人も乗せて、来年2月に帰還するということです。
新计划是:美国的企业 SpaceX 将把预定在下个月之后发射的宇宙船的乘组人员从 4 人减到 2 人,在到达空间站后,“星际航线号”的两人也乘坐并在明年 2 月返回地球。
NASAのネルソン長官ちょうかんは「今回の決定は、われわれが安全への責任を果たした結果だ。安全は私たちが最も大切にしている価値観だ」と強調きょうちょうしました。
NASA 的尼尔森长官强调:“这次的决定,是我们实现保证安全责任(履行安全责任)的结果。保证安全是我们最为重视的价值观。”
スターライナーは、今回の試験飛行を経てNASAが承認すれば、国際宇宙ステーションと地球との間を行き来する手段になる予定でしたが、計画の変更で先行きさきゆきは不透明になっています。
如果经过了本次实验飞行并被 NASA 认可的话,“星际航线”号本将预定会成为国际空间站和地球间的往返手段,但由于计划的变更前景正变得不明朗。