Skip to content
Go back

日语翻译 - 新闻 -「山形と秋田で記録的大雨 東北日本海側 あすから再び大雨見込み」(第二部分)

| 0 Views Edit page

山形县和秋田县创纪录的大雨,预计东北日本沿海从明天开始会再次下大雨



被災地域だけでなくほかの地域も大雨

并不只有受灾地区,其他地区也有大雨

これまでの雨で川の堤防が傷んいたんだり地盤じばんが緩んゆるんだりしている地域では少しの雨でも災害の危険度が高まるおそれがあります。川の氾濫や浸水、土砂災害に厳重な警戒を続けてください。

由于至今为止的雨,导致河流的堤坝受损、地势变得平缓,这些地方即使是少量的雨水也有导致灾害危险度上升的风险。请继续对河流的泛滥、浸水和泥石流灾害保持严格的警戒。

また、前線や低気圧ていきあつの位置が変わることから今回とは別の場所で大雨になる可能性もあります。

还有、由于锋面和低气压的位置改变,这次其他的地方也有下大雨的可能性。

東北の日本海側を中心に、26日のうちにハザードマップを確認して何をきっかけに避難するかなど、大雨への備えを再確認するようにしてください。

以东北的日本海沿岸为中心,请在 26 日之内确认灾害地图,然后(决定)以什么作为契机进行避难等,(同时)也请再次确认对大雨的应对措施。

新潟県にいがたけんや北海道などでも大雨になるおそれがあり、週末も、最新の気象情報に注意してください。

即使是「新潟県」和北海道等地方也有下大雨的肯能,周末也请注意最新的天气信息。


山形 酒田 八幡はちまん地域の大沢おおさわ地区ちく 自衛隊じえいたい入り被害状況の確認

山形、酒田和八幡地区的大沢地区,自卫队的受灾情况确认

大雨で道路が冠水かんすいして近づけなくなっている山形県酒田市八幡地域の大沢地区には 26 日午前、自衛隊が入り、被害状況の確認にあたっています。
自衛隊によりますと、これまでのところけが人の情報は入っていないということです。

26 日的上午,自卫队进入了由于大雨导致的路面被水覆盖而无法进入的山形县、酒田市和八幡地区的大沢地区,并正在确认受灾情况。
根据自卫队所述,到目前为止没有收到受伤人员的信息。

酒田市によりますと、八幡地域の大沢地区は、25日夜から大雨で周辺の道路が冠水して近づけなくなっていた上に停電も発生し、地区に住む 186 世帯 464 人の状況が確認できなくなっていました。

根据酒田市的描述,在八幡地区的大沢地区,从 25 日晚上开始由于大雨导致周边的道路被淹而无法靠近,而且还发生了停电,无法确认住在这个地区的 186 户 464 人的情况。

このため自衛隊が状況を確認するためけさ早く、現地に向かいました。自衛隊によりますと、この地区と周辺の地域を結ぶ国道は冠水したり、複数か所で土砂が流れ込んで道をふさいで塞いでいたため土砂を撤去てっきょするなどして現地に入ったということです。

因此自卫队为了尽快确认上述情况,今早迅速赶往了当地。按照自卫队所述,这个地区和周边地区连接的国道被淹、多个地方由于泥石流经过导致道路被覆盖,清理了泥沙才得以进入当地。

午前 10 時時点で、けが人や救助きゅうじょが必要な人がいるという情報は入っていないということですが、住宅の浸水被害が確認されているということです。

截止在上午 10 点,没有收到信息说存在受伤的人或事需要救助的人,据说已经确认了住宅被淹的情况。

また、酒田市によりますと、大沢地区では昨夜さくやから停電と断水が続いていて、通信状態が悪く電話がつながりにくくなっているということです。自衛隊は引き続き、現地で情報収集しゅうしゅうを行い、被害の状況を確認しています。

还有,根据酒田市的描述,从昨夜开始大沢地区停电和停水的情况还在持续,信号状态也不好电话变得难以接通。自卫队正在当地继续进行信息收集,确认受灾情况。



Edit page